agem
Что хуже - эссе, в котором ты знаешь, что писать, но оно, сука, на немецком языке, про который ты забыл (забил) по возвращении из Германии? Или эссе на родном нашем русском с анализированием, но про Бальзака, о котором ты только слыхал, но так и не сповадился ознакомиться?
Я очень медленная, очень глупая девочка, но в этом, наверное, есть какое-то очарование.
Вот вчера я очаровала преподавательницу немецкого письмом, где изложила, почему я не посещала ее занятия в течение двух семестров, и она ответила мне: "Машенька, лапочка".
Еще на одном корешке я прочитала "Машенька", не сразу заметила, и плакала, когда увидела.
У меня на этот день рождения были такие подарки, которые можно прийти домой и разглядывать, перебирать, играть с ними. И я была не такая несчастная, как в том году.
И такой большой желтый куст, ветка куста, спрашивали: "Что это у вас за дерево?", а мы тогда не знали, а теперь я знаю - форзиция. Веточка форзиции.
Я помимо чудовищных поделок еще рисую орнаменты-вырви-глаз. Комната в комнату безумца превращается.